Knowledge and Translation Broker

About the role

  • Part-time (0.6FTE), 3 days a week
  • One year maternity leave position. November 2018 to November 2019
  • Based at the Woolcock Institute of Medical Research, Sydney


  • High degree of autonomy and flexibility with the ability to mould and drive your own work
  • An exciting role which will challenge and stimulate you. You will have carriage of a wide variety of tasks for which you will be able to tap into your varied skillset
  • You get to work with researchers who are experts and at the forefront of their fields. You will get to be the first to learn about their cutting-edge research

Applications close: 3 September 2018, 5pm AEST

The Centre for Air pollution, energy and health Research (CAR) is seeking a part-time Knowledge and Translation Broker (KTB) for a maternity leave position.  A KTB is someone who acts as an intermediary between researchers and the wider public to disseminate research findings but also to ensure that they have real world impact.

As an NHMRC Centre of Research Excellence, CAR’s purpose is to facilitate research projects, to enable collaborations between researchers, to train the next generation and to translate research findings to the wider world.

The KTB role has two separate but complementary functions:

1. Science communication – to promote, translate and disseminate research findings into information and formats which are easily accessible to a wide audience beyond academia

2. Stakeholder engagement – to develop and maintain positive relationships and two way communication between CAR researchers and their stakeholders. The ultimate aim is for CAR research to meet real-world needs and influence policy and practice

Key deliverables

  • Promoting the research findings and activities of CAR through:
    • Social media
    • Updating and maintenance of CAR’s website
    • Development of newsletters
    • Coordinating outreach events and meetings
  • Interpreting results of CAR’s research and concisely translating findings into formats suitable for current and potential end-users. Publication formats may include: plain English summaries, factsheets, reports, submissions, media releases and power point presentations
  • Facilitating interactions between CAR researchers and key stakeholders through:
    • Scoping, organising and facilitating meetings and workshops
    • Facilitating external requests for comment, expertise and input. This may be from media outlets as well as members of the general public or government departments
    • Representing CAR in meetings with external stakeholders
  • Coordinating and editing CAR’s government submissions to ensure clarity and consistent messaging
  • Actively seeking opportunities to involve CAR research/ers in external initiatives to raise CAR’s profile (e.g outreach events, collaboration projects, media opportunities, meetings, presentations, policy development)
  • Participating and contributing to CAR’s Research Steering committees
  • Updating CAR’s communication strategy and plan to ensure it reflects the needs of CAR researchers and their stakeholders
  • Keeping abreast of  best-practice knowledge translation mechanisms and frameworks
  • Further developing and refining CAR’s Knowledge Translation strategies

Key selection competencies

1. Experience


  • postgraduate qualifications in medical, environmental, biological, health sciences or science communication or related field (you will need to be able to understand the science undertaken by CAR researchers in order to translate it)
  • experience in science communication and/or previous experience writing for and communicating with lay audiences, implementing social media campaigns and general knowledge translation mechanisms
  • experience in stakeholder engagement, in particular stakeholders external to academia (e.g. policy makers, members of advocacy groups, industry and the general public)


  • experience developing and/or maintaining communication, knowledge translation and stakeholder strategies
  • experience working in a government department or agency, in particular policy development

2. Abilities and personal attributes


  • ability to communicate complex scientific materials in a language and formats which are suitable to a broad range of audiences, including policy makers and the broader community
  • taking initiative and being self-directed
  • having outstanding interpersonal, negotiation and communication skills (both verbal and written)
  • being passionate about science communication and the nascent field of knowledge translation
  • being able to build productive, geographically dispersed networks


This position is open to Australian permanent residents and citizens or visa holders able to legally work in Australia

Position enquiries and application

For questions about the role please contact or

To apply please send your CV and covering letter outlining your claims against the key selection competencies to: and cc: